logo
Enviar mensaje

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total

1
MOQ
17000$
Precio
Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total
Caracteristicas Galería Descripción de producto Pida una cita
Caracteristicas
Especificaciones
Capacidad de anti-golpe: 5.0kg
Calidad de servicio: 2870
Escenario del uso: Aeropuertos, estaciones y otros lugares públicos
Especificidades: Flexibilidad y movilidad, despliegue rápido, soporte para control remoto inalámbrico o por cable
Utilización: Guardia de seguridad, policía, personal del anti-alboroto
Apoyo: Servicio OEM
Resaltar:

Dispositivo de eliminación de explosivos aeroportuarios EOD

,

dispositivo de eliminación de explosivos de la estación

,

Dispositivo de eliminación de explosivos de contenedores totales

Información básica
Lugar de origen: China.
Nombre de la marca: CXXC
Certificación: GA
Número de modelo: El TCV-EOD-5.0
Pago y Envío Términos
Detalles de empaquetado: Cuadro
Tiempo de entrega: Entre 30 y 60 días hábiles
Condiciones de pago: Las condiciones de los productos incluidos en el presente anexo son las siguientes:
Capacidad de la fuente: 10 unidades/mes
Descripción de producto

 

 

TCV-EOD-5.0

Pelota a prueba de explosiones

manual de operacion y mantenimiento

 

 

 

 

 

ADVERTIR

Al utilizar este producto, el operador debe leer atentamente el manual de operación y mantenimiento y cumplir estrictamente las disposiciones que allí se incluyen. La empresa no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias directas o indirectas de una operación incorrecta del producto que no esté de acuerdo con las instrucciones del manual de operación y mantenimiento. La empresa no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de vidas o daños al producto causados ​​por la operación, uso y mantenimiento que infrinjan los términos de la garantía sin seguir las instrucciones del manual de operación y mantenimiento.

 

1. Cuando el producto esté en movimiento, la tapa del tanque debe estar cerrada. A excepción de los explosivos sospechosos colocados en el tanque, no se permite colocar otros elementos sobre el producto.

2. Si el producto, después del impacto de la explosión, presenta deformaciones, grietas o fisuras evidentes en el tanque, la tapa del tanque y el anillo de la boca, no se debe seguir utilizando; si no presenta deformaciones, grietas o fisuras evidentes, realice la prueba de acuerdo con el Anexo 1; si se excede el valor especificado, no continúe utilizando.

 

 

TCV-EOD-5.0

Manual de operación y mantenimiento de la bola a prueba de explosiones

1 Descripción general

La bola a prueba de explosiones TCV-EOD-5.0 se utiliza para suprimir el efecto letal de las ondas de choque y los escombros causados ​​por explosiones explosivas en el entorno circundante.

Este producto es ampliamente utilizado en aeropuertos, muelles, estaciones, metros, lugares deportivos, lugares de exposiciones, plazas, centros de conferencias y otros lugares densamente poblados, adecuado para la transferencia y destrucción de explosivos sospechosos, transporte de mercancías peligrosas.

2 Características del producto

Este producto tiene las ventajas de una estructura simple, fácil operación, uso seguro y reutilización. El modo de conmutación de la tapa del tanque a prueba de explosiones tiene dos tipos de interruptor manual y eléctrico, que es adecuado para conmutar en diversas circunstancias; El remolque está equipado con un sistema de frenado de servicio, mecanismo antifrenado de marcha atrás y semáforos para garantizar la seguridad de la conducción; El producto está equipado con un sistema de monitoreo de video para monitorear la apertura y el cierre de la tapa del tanque a prueba de explosiones; El producto está equipado con un sistema de advertencia de destello de explosión, que puede alertar al personal circundante cuando se deshaga de explosivos.

3 Estructura del producto y principio de funcionamiento

3.1 Estructura del producto

Los productos se componen principalmente de tanques a prueba de explosiones, remolques, sistemas de control eléctrico, etc., como se muestra en la Figura 1; Entre ellos, el tanque a prueba de explosiones se compone principalmente de cuerpo del tanque, tapa del tanque, mecanismo de conmutación, embrague reductor, motor, etc., como se muestra en la Figura 2; El remolque se compone principalmente de carrocería, ruedas, sistema de frenado, mecanismo antifrenado inverso, ruedas de soporte mejoradas, patas delanteras y traseras, cámaras, flashes, etc., como se muestra en la Figura 3.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 0

figura 1

 

 

 Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 1

Figura 2

 

 

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 2

figura3

3.2 Principio de funcionamiento

Este producto es un contenedor esférico fabricado con material de acero de alta resistencia, que restringe la energía generada por la explosión en un espacio determinado y evita el efecto letal de la onda de choque y los fragmentos generados por la explosión en el entorno circundante.

4 Entorno de trabajo

4.1 Temperatura de funcionamiento: -5℃ ~ +40℃.

4.2 Condiciones de la carretera y velocidad de conducción:

Requisito de autopista

Grado de la carretera Yo carretera II carretera Autopista III
Requisitos del pavimento Superficie pavimentada
Velocidad máxima 50 kilómetros por hora 40 kilómetros por hora 30 kilómetros por hora
 

4.3 Al estacionar, no está permitido separar el remolque del taller de tracción.

4.4 Al conducir en días lluviosos, la bola a prueba de explosiones y la caja de control eléctrico, la cámara y el flash deben cubrirse y atarse de forma segura para evitar que los componentes eléctricos se dañen con la lluvia.

5 Parámetros técnicos

Artículo Unidad Parámetro
Capacidad antidetonante kilogramo Equivalente a 5 TNT
Calidad del servicio kilogramo 2870
Volumen neto de la bola del carrito kilogramo 2452
Dimensión total mm

3575±100×1820±100×1785±100

(largo×ancho×alto)

Diámetro interior del tanque mm 1200
Calibre del tanque mm 810
¿Puede cambiar el modo de tapa?   Manual + eléctrico
Tiempo de apertura/cierre de tapa eléctrica s ≤30
Distancia de control por cable metro 100
Distancia de control inalámbrica metro 120(surtido)
Artículo Unidad Parámetro
Distancia mínima al suelo del remolque mm 290 (cuando la carrocería del vehículo está en posición horizontal)
Distancia entre ejes del remolque mm 1680
Radio de giro del remolque metro ≥8 m
Altura del anillo de remolque desde el suelo mm 490~610 (ajustable continuamente)
Diámetro interior del anillo de remolque mm 51
Distancia de frenado metro A la velocidad inicial de 30 km/h, la distancia de frenado no es más de 8 m.
Sistema de suspensión   Suspensión independiente con amortiguación mediante resortes de compresión helicoidales.
Sistema de frenos   Frenado de impacto hidráulico
Alimentación de señales de tráfico V Voltaje de entrada DC 24V (proporcionado por el tractor)
Potencia del sistema eléctrico Yo 450
Cámara   1200 líneas, con función de visión nocturna, voltaje de entrada de alimentación DC 12V
Pantalla de visualización   Pantalla de 7 pulgadas
Luz intermitente   rojo y azul
Controlador   control por botón pulsador
Capacidad de la batería   35 Ah

6 Instrucciones de uso

6.1 Instrucciones de uso de tanques a prueba de explosiones

6.1.1 Control eléctrico

Instrucciones leyenda

1. Cableado

a) Conecte el enchufe del cable de la bandeja de cables eléctricos en la toma de control delantera del remolque y bloquéelo firmemente.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 3
Instrucciones leyenda
  Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 4
b) Conecte los dos enchufes de un extremo del cable de control (longitud de unos 2 metros) a la toma central del disco del cable eléctrico respectivamente; Conecte los dos enchufes del otro extremo del cable de control a las dos tomas en el lateral de la caja de control. Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 5

2. Control

a) Abra el "interruptor de encendido" en el panel de la caja de control y la pantalla del controlador debe mostrar la imagen de la boca del tanque.

b) Presione el botón “Abrir tapa” en el controlador y la tapa de la lata se detendrá automáticamente cuando se abra hasta la posición límite.

c) Presione el botón “Cerrar tapa” en el controlador y la tapa de la lata se detendrá automáticamente después de cerrarse hasta la posición límite.

d) Encienda el "interruptor de la luz del flash" y la luz del flash se encenderá.

e) Presione el interruptor de visualización de energía para mostrar la energía de la batería en la pantalla de energía.

Nota: 1. No use violencia al insertar o quitar el enchufe.

2. Al enchufar, el enchufe debe estar alineado con la ubicación de la toma.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 6

 

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 7

 

Instrucciones leyenda
3. Al colocar explosivos sospechosos, estos deben ubicarse en el centro de la red de soporte del tanque.  

6.1.2 Control manual

Instrucciones leyenda

1. Inserte la placa del interruptor manual en el eje hexagonal en la parte posterior de la bola a prueba de explosiones.

2. Gire la llave del interruptor en la dirección indicada por el cartel.

3. Observe la apertura y el cierre de la tapa de la bola a través del espejo retrovisor.

Nota: 1. Al cambiar manualmente la cubierta de la bola, desconecte la fuente de alimentación en el gabinete eléctrico.

2. Las mercancías peligrosas deben colocarse en el centro de la red de soporte de la pelota.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 8

6.1.3 Destruir explosivos en el tanque

Si es necesario destruir explosivos en el tanque, éstos deben ser manipulados por personal profesional capacitado en EOD, y los explosivos deben colocarse en el centro de la bandeja.

6.1.4 Detección después de explosión en tanque

Si el cuerpo del tanque, la tapa y el anillo de la boca están visualmente deformados, agrietados y agrietados, no se deben seguir utilizando.

Utilice una cinta métrica especial para medir la longitud del arco del punto de control. Si supera el rango de longitud máxima permitida de la hoja de datos del punto de control, no se debe utilizar. La tabla de datos de los puntos de control se muestra en el anexo 1.

6.2 Instrucciones para el uso del remolque

6.2.1 Conexión al tractor

 

 

Instrucciones leyenda

1. Ajuste la rueda de soporte de elevación.

Inserte la manija del interruptor manual en el eje hexagonal de la rueda de soporte de elevación y gire la manija para ajustar la rueda de soporte a la altura adecuada.

2. Conectar con el tractor

Empuje el remolque o conduzca el tractor de manera que el anillo de remolque esté alineado y conectado de forma confiable al gancho de remolque del tractor.

3. Pliegue las ruedas de apoyo

Extraiga el pasador lateral de la rueda de soporte, gire la rueda de soporte a la posición horizontal e inserte el pasador en el orificio correspondiente del asiento fijo de la rueda de soporte; gire el deflector del extremo del pasador para que quede perpendicular al pasador.

 

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 9

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 10

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 11

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 12

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

6.2.2 Conducción

Instrucciones leyenda

1 Conectar semáforos

Conecte un extremo del conector de siete núcleos al conector frontal de la carrocería del remolque y el otro extremo al tractor. Vea el diagrama de la derecha para ver la relación entre el color del cable del conector de siete núcleos y la luz del semáforo.

Nota: 1. Antes de conducir, verifique visualmente si el neumático está defectuoso y si la llanta está deformada o agrietada. Si la presión de los neumáticos es deficiente, reemplácelo a tiempo. Si la llanta está deformada o agrietada, reemplace el neumático a tiempo.

2. Antes de abandonar el vehículo, asegúrese de que la tapa del depósito esté cerrada.

3. Antes de conducir, asegúrese de que no haya otros elementos irrelevantes sobre el producto.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 13

Tabla de correspondencia de colores y semáforos de cables conectores de siete núcleos

Característica Color del cable
Línea común negro
Nocturno Negro verde
Gire a la izquierda Negro amarillo
Frenos Negro rojo
Contrarrestar Negro azul
Gire a la derecha Blanco y negro
 

 

2 Encienda el dispositivo antifreno de popa (excepto cuando se requiera dar marcha atrás)

Gire la palanca de expulsión antifreno de marcha atrás en la barra de tracción a la posición indicada.

Nota: 1. Antes de conducir, verifique visualmente si el neumático está defectuoso y si la llanta está deformada o agrietada. Si la presión de los neumáticos es deficiente, reemplácelo a tiempo. Si la llanta está deformada o agrietada, reemplace el neumático a tiempo.

2. Antes de abandonar el vehículo, asegúrese de que la tapa del depósito esté completamente cerrada.

3. Antes de conducir, asegúrese de que no haya otros elementos irrelevantes sobre el producto.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 14

 

6.2.3 Marcha atrás

Instrucciones leyenda

Al dar marcha atrás, levante la palanca de control del dispositivo antifreno de marcha atrás, gire la palanca superior 180° e invierta la operación.

Nota: Una vez completada la marcha atrás, se puede activar el dispositivo antifreno de marcha atrás antes de que se restablezca la varilla de expulsión.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 15

6.2.4 Colocación del remolque

Instrucciones leyenda

1. Coloque la pata delantera

a) Ajuste la rueda de soporte de elevación a la altura adecuada y extraiga el pasador de la pata delantera; gire la pata delantera en posición vertical con la carrocería del automóvil; inserte el eje del pasador en el orificio correspondiente del asiento de fijación de la pata delantera; gire el deflector del extremo del pasador hasta que quede perpendicular al pasador.

b) Ajuste la rueda de soporte de elevación para levantarla del suelo.

2. Coloque la pierna trasera

a) Levante el pasador de la pata trasera, gire la pata delantera hasta que quede en posición vertical con respecto a la carrocería del vehículo y gire ligeramente la pata trasera para asegurarse de que el pasador encaje en el orificio correspondiente.

b) Inserte la llave de elevación de piernas en el eje hexagonal en el medio de la pata trasera y gire la llave para que la pata trasera caiga al suelo.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 16

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 17

 

Instrucciones leyenda
  Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 18

7 Mantenimiento y conservación

7.1 Verificación antes de la salida

Antes de cada viaje, compruebe visualmente si el neumático está defectuoso y si la llanta está deformada o agrietada. Si la presión de los neumáticos es deficiente, rellénelos a tiempo. Si la llanta está deformada o agrietada, reemplácela a tiempo.

7.2 Mantenimiento y conservación periódica

7.2.1 Limpieza del vehículo

La superficie del producto debe limpiarse una vez al mes. Durante la limpieza, no se permite rociar la superficie del producto directamente con agua a alta presión. La superficie del producto debe limpiarse con un paño de algodón limpio.

7.2.2 Remolque

a) Pruebe mensualmente la presión de los neumáticos; la presión de los neumáticos debe garantizar 770 KPa ± 30 KPa.

b) Compruebe cada tres meses si el nivel de líquido de frenos en el depósito de aceite del sistema de frenos está lleno. Si el nivel de líquido de frenos no está lleno, rellene el depósito de líquido de frenos a tiempo. Durante la inspección, retire los cuatro tornillos de la cubierta protectora de la parte de la barra de tracción, retire la cubierta protectora, compruebe visualmente la altura del aceite en el depósito de aceite del sistema de frenos y, a continuación, vuelva a colocar la cubierta protectora y apriétela con los tornillos. Vea la imagen a continuación.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 19 Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 20

b) Cada seis meses o cada 1000 km, compruebe que las tuercas de las ruedas no estén aflojadas y vuelva a apretar las tuercas de los neumáticos.

c) Engrasar nuevamente los cojinetes del cubo de la rueda cada año o cada 1000 km.

d) Cada año o cada 1000 km, reajuste el freno de la rueda para garantizar que el freno de servicio funcione normalmente.

e) El neumático se sustituirá de acuerdo al estado de desgaste y el intervalo de sustitución no deberá exceder los 3 años.

Los asuntos antes mencionados son mantenidos por organizaciones profesionales.

7.2.3 Tanque a prueba de explosiones

a) La tapa de bola a prueba de explosiones se abre y se cierra al menos una vez al mes.

b) El mecanismo del interruptor de bola a prueba de explosiones deja caer una cantidad adecuada de aceite en la posición siguiente cada seis meses y limpie el aceite derramado con un paño de algodón limpio.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 21

7.2.4 Fuente de alimentación móvil

a) Cargar y descargar la energía móvil una vez cada tres meses, y cargarla y restaurarla dentro de las 24 horas siguientes a que finalice la descarga.

b) Utilice el cargador que viene con el producto para cargarlo. Evite cargarlo cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa, y no moje la batería ni la sumerja en agua.

c) La fuente de alimentación móvil no se puede cargar, debe reemplazarse a tiempo, de acuerdo con el uso diferente del entorno del producto, la vida útil diferente, se recomienda reemplazar cada 3 años.

8 Almacenamiento y transporte

8.1 Almacenamiento

8.1.1 Temperatura de almacenamiento: -10℃~+45℃;

8.1.2 Humedad de almacenamiento:humedad relativa ≤80%;

8.1.3 Entorno de almacenamiento: El producto debe colocarse en un almacén ventilado, seco, limpio, alejado de energía inductiva y gases corrosivos; si no hay almacén, asegúrese de cubrir el producto con una cubierta impermeable para evitar la lluvia directa.

8.1.4 Precauciones:

a) El producto deberá estacionarse en terreno llano y no deberá estacionarse en pendiente;

b) La tapa del tanque deberá estar cerrada;

c) Ajuste la pata delantera al estado vertical con el suelo y ajústela para que entre en contacto con el suelo, el estado de almacenamiento del producto se muestra en la siguiente figura;

d) El producto deberá estar cubierto con una funda impermeable y atado de forma segura.

8.2 Transporte

8.2.1 Requisitos de montaje de la horquilla:

a) Equipos de elevación: carretilla elevadora.

b) Carga de carretilla elevadora: ≥5T.

c) Tamaño de la horquilla de la carretilla elevadora: ancho ≤210 mm, largo ≥2000 mm, espaciado de aproximadamente 750 mm.

d) Posición del punto de cruce: Véase la figura siguiente. Al instalar la horquilla, se debe asegurar que la horquilla de carga pase por ambos lados de la placa de la horquilla al mismo tiempo, y luego se levanta el producto.

e) Otros requisitos: En el proceso de instalación de la carretilla elevadora, cumpla con los requisitos pertinentes de la carretilla elevadora para evitar víctimas y daños al producto.

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 22

8.2.2 Requisitos de transporte:

a) Los productos deberán transportarse a cubierto, protegidos de la lluvia, de la humedad y en un medio de transporte limpio, para evitar que en el mismo transporte se encuentren mercancías corrosivas.

b) El producto deberá estar firmemente sujeto al medio de transporte para garantizar que no haya movimiento entre el producto y el medio de transporte cuando éste se encuentre en movimiento.

c) Las ruedas de apoyo deben estar retraídas.

9 Solución de problemas

Número de serie Descomponer Solución
1 Después de encender el controlador, no se muestra ninguna pantalla en la pantalla del controlador.

1. Compruebe si cada conector del mazo de cables está conectado de forma fiable.

2. Compruebe si la fuente de alimentación está funcionando.

2 El semáforo no está encendido correctamente. 1. Compruebe si el conector del mazo de cables está conectado de forma fiable.
 

Nota: Si no se pueden descartar los problemas anteriores, comuníquese con el fabricante.

10 Periodo de garantía

Producto bajo el entorno de trabajo, condiciones de almacenamiento y mantenimiento especificados, el período de garantía es:

a) El período de garantía del cuerpo del tanque a prueba de explosiones, la tapa del tanque, el mecanismo de interruptor y el vehículo remolcado es de 2 años.

b) El período de garantía del reductor, embrague, motor, componentes eléctricos (como controladores, etc.) en la caja de control eléctrico, controlador, cable, fuente de alimentación móvil, semáforos, luces de flash, cámaras, ruedas de soporte, etc., es de 1 año.

c) El período de garantía del sistema de frenos del remolque, conjunto de ruedas (neumáticos, mazas, cojinetes) y sistema de suspensión es de 1 año o 2000 km.

d) Los accesorios del vehículo (gatos hidráulicos, llaves para neumáticos, llaves para levantar patas, llaves Allen, cintas métricas especiales, tacos de madera para cojines, overoles, redes de soporte) no están cubiertos por la garantía.

e) El uso en condiciones ajenas a los requisitos de este manual de operación y mantenimiento no está cubierto por la garantía.

11 Información de contacto

Dirección: N.º 16, Ningbo Road, distrito de Longtan, ciudad de Jilin, provincia de Jilin

Teléfono: 0432-65117860 Móvil: 13843229755

Fax: 0432-65117860 Código Postal: 13202111

 

Lista de configuración

 

Número de serie Nombre Cantidad Observación
1 Bola explosiva 1  
2 Caja de control 1  
3 Bandeja de cables eléctricos 1 Incluye 100 metros de cable
4 Llave de interruptor manual 1  
5 Red de apoyo 2  
7 Ropa de abrigo 1  
8 Conector de siete pines 1  
9 Cinta métrica especial 1 2 m
10 Llave para levantar piernas 1  
11 Llave para neumáticos 1  
12 Gato hidráulico 1 10 toneladas
13 Bloque de madera 1  
14 Manual de operación y mantenimiento 1  
15 Certificado de conformidad 1  

 

Anexo 1

Ficha técnica del punto de control de bolas a prueba de explosiones

Punto de monitoreo TCV-EOD-5.0

Tamaño del diseño

(mm)

Tamaño de la fábrica

(mm)

El tamaño máximo permitido después de la deformación.

(Tamaño de fábrica ×1.025)

Gorra de béisbol      
1-5 220 220  
2-6 220 220  
3-7 220 220  
4-8 220 220  
Anillo de boca esférico      
9-11 830 830  
10-12 830 830  
Esfera      
13-14 500 500  
15-16 500 500  
17-23 400 400  
18-24 400 400  
19-25 400 400  
20-26 400 400  
21-27 400 400  
22-28 400 400  
 

 

 

 

 

 

Anexo 1

 

Diagrama esquemático del punto de prueba de bola a prueba de explosión

Dispositivo de eliminación de explosivos de los buques de contención total 23

 

Instrucciones:

1. El número adyacente a la marca "·" es el número de ubicación del punto de detección.

2. Abra la tapa mientras mide el tamaño del anillo de la boca del tanque.

 

Productos recomendados
Póngase en contacto con nosotros
Teléfono : +86 17683169961
Fax : 86-755-82413717
Caracteres restantes(20/3000)